• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Crashed Culture

Helping language learners navigate online resources.

  • Home
  • Blog
  • YouTube
  • Resources
    • Facebook Group
    • Exclusive Discounts
    • Language Learner’s Road Map
  • About
  • Contact
  • Home
  • Blog
  • YouTube
  • Resources
    • Facebook Group
    • Exclusive Discounts
    • Language Learner’s Road Map
  • About
  • Contact
You are here: Home / Language Learning / Mango Languages Review: accessible & beginner-friendly

Mango Languages Review: accessible & beginner-friendly

March 9, 2020 //  by Jamie//  4 Comments

  • Share
  • Tweet

This post was last updated September 2020.

Mango Languages review

Mango Languages is a language learning resource that I had only vaguely heard of. If you’re reading this post, you’ve probably heard of it more than once, which means you had more experience with it than even me!

Regardless, Mango Languages is different from all the rest because of the access they provide to communities, ie. universities, libraries, workplaces, and more. But I’m getting ahead of myself. In this Mango Languages review, I’ll dive into who can access this program, and who should access it.

[convertkit form=1363388]

Mango Languages available

To start, Mango Languages offers plenty of languages, including:

  • Egyptian Arabic
  • Iraqi Arabic
  • Levantine Arabic
  • Modern Standard Arabic*
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Bengali
  • Chaldean Aramaic
  • Cherokee
  • Cantonese
  • Mandarin*
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dari
  • Dutch
  • Dzongkha
  • English
  • Shakespearean English
  • Farsi
  • Finnish
  • French*
  • French Canadian
  • German*
  • Greek
  • Ancient Greek
  • Koine Greek
  • Haitian Creole
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Biblical Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Indonesian
  • Irish*
  • Italian*
  • Japanese*
  • Javanese
  • Kazakh
  • Korean
  • Latin
  • Malay
  • Malayalam
  • Norwegian
  • Pashto
  • Pirate
  • Polish
  • Brazilian Portuguese*
  • Potawatomi
  • Punjabi
  • Romanian
  • Russian*
  • Scottish Gaelic
  • Serbian
  • Shangainese
  • Slovak
  • Castilian Spanish*
  • Latin American Spanish*
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog
  • Tamil
  • Telugu
  • Thai
  • Turkish
  • Tuvan
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Yiddish

RELATED: Which Language Should You Learn? (VIDEO)


Wow. 73 languages. That’s significantly more than even Duolingo, who is known for how many languages they cover! And I’ll be honest, there are several languages in that list that I’ve never even heard of before…that doesn’t include freaking Shakespearean English, either. Seriously?

On top of that, the languages with asterisks also have some cultural options, too. Some of them have slang, some have business etiquette, or even Zodiac signs and superstitions. Color me impressed!

Mango Languages review: an overview

So, once you’ve chosen your language, what’s Mango Languages like? Well…it’s super simple. Your language is broken up into units, though I’m honestly not sure why. There doesn’t seem to be any major differences between units: not levels, not subjects, nothing obvious to me.

These chapters give you one phrase each and break them down by individual word, phrase, and sentence, with some nice little cultural facts thrown it.

As you begin each lesson, you start with a singular conversation. Feel free to replay any part of this conversation as many times as you like.

As you continue on through these lessons, you’ll learn and understand each individual word and phrase in a variety of different ways.


RELATED: 20+ Free Ways to Learn Spanish (VIDEO)


When I say Mango Languages takes sentences bit by bit, I mean bit by bit. The first thing you learn isn’t the entire phrase included in the first piece of dialogue, but just the first word. Mango Language’s crawls.

Here you’re presented with a bunch of different options:

  • the word you’re learning
  • its translation
  • an audio recording (you can repeat as many times as you like)
  • the option to record yourself saying it (to compare with their audio)
  • the pronunciation (OHlah, in this case)

Think you’ve got it? Next step is a chance for you to translate it independently.

I told you, this is slooooooooooow. Great if you like to take it slow and/or you don’t have any experience with the language, otherwise not-so-great.

You’ll then continue on to more itty bitty phrases, very slowly.

Notice the color-coding. As a visual learner, I do love this part. It makes it easier for me to create the link in my brain between the two phrases and helps me to pick apart what each individual word means.

After you get those two phrases in, they’ll be repeated consistently while you continue to learn more, which is very helpful in turning that short term memory into long term memory (but boring as hell if this is easy for you; you’ll find out real quick if Mango Languages won’t suit you!).

Check out this other feature that I really like.

This is another way that I like to learn new words and phrases: piecing them together in a way that I can understand with the literal translations. Once I understand the literal phrase, it’s much easier for me to recognize the foreign phrase independently.


RELATED: Why Most Language Learning Apps Don’t Work (VIDEO)


So, if you’re an ultimate beginner in the language and have never studied any language before, Mango Languages definitely has a few decent options to offer!

And a lot of simple repetitions.

Mango Languages Daily Review

Recently, Mango Languages has also included more tools to help baby language learners form a habit. With the mobile app, you can add and customize study reminders by day of the week and time of day you want to receive your reminder.

And even if you’re not using the mobile app, desktop users can access the review section at any time. Instead of going through the initial lessons over and over again, you can do this:

Click the button, and you get those same options for self-study:

  • switch between “literal” and “understood” translation
  • listen to the audio
  • record yourself saying it

PLUS, unique to this section is the self-reporting buttons on the bottom and the option to take a card out of the deck in cases where you know that card like the back of your hand, so you don’t waste your time.

An important note

The first time I tried Mango Languages, I hated it. Absolutely. I hated it mostly because the automatic settings have the “Narrator” function enabled. This means that on top of the audio clips of the language you’re learning, you’ll also get things like “listen to how you say” and “let’s hear that again!” Over and over and over and over again.

Fortunately, thanks to a very helpful commenter on this Mango Languages review, I found the “Settings” and actually got the chance to enjoy myself the second time around!

Here you can turn off the English narrator (which I highly recommend even if it doesn’t bother you - you don’t want to be thinking in English when you’re learning another language) as well as the captions.

Whether you keep the closed captions on or off is a totally personal decision, and there’s absolutely nothing wrong with getting a little more help (as long as those captions are in the language you’re learning).

Mango Language review: tools

Besides these lessons, Mango Languages also offers a dictionary. Which is…interesting. Check it out.

I say it’s interesting because I’m kind of unsure about its purpose. In the fine print, they do have the courtesy to say that it’s just the Google Translate engine, and is therefore not that great. However, at least for Spanish, there is a better option, which I feel like they should know.

If you really wanted to translate anything, you’d be better of just going to SpanishDict for a much more reliable translation. Now, even though I’m accessing this dictionary from the Spanish lessons you can also translate from a whole bunch of languages, so I guess finding a better dictionary is easier said than done.

I suppose they’re making an effort to provide you with more tools at your disposal. I mean hey, this is a much better option than Duolingo’s dictionary, which can only translate the words available on the Duolingo trees!

Mango Languages review: pricing and access

So I hinted at this part in the beginning, but Mango Languages is different than all the rest because there’s a solid chance that you have access to it through a library system, a university, your workplace, or any other community who may value higher learning.

For example, I can access Mango Languages completely free of charge through my public library system! That was a pretty cool find. If you plug in your postal code, it’ll let you know which organizations offer Mango Languages for free. All I did was click onto my local library, input my library card number, and I was good to go!

I do appreciate how Mango Languages makes it easy for people to access their content. If you can’t access it through any organization, you can also purchase a subscription.

These are obviously not ridiculous prices at all, especially with a 14-day free trial and, potentially, 5 family profiles. Not bad, Mango, not bad!

Who Mango Languages is for

Obviously, if you can access Mango Languages for free through any sort of institution, there’s one less obstacle to face in your language learning goals.

Mango Languages is also excellent for total beginners without any experience in the language they’re learning. If you have any experience this is gonna be a real bad time for you, honestly, but newbies will find this resource incredibly valuable.

What Mango Languages does not do, however, is help you with your speaking. Yes, you can practice saying the word and compare your pronunciation against the native audio, but that absolutely does not replace a real live conversation with a human being.

Instead, Mango Languages is excellent at helping beginner language learners learn a language through sentence mining - essentially learning grammar and vocab by using simple phrases and figuring it out fairly naturally.

With access to a TON of foreign languages, including some culture lessons, potentially for absolutely free, Mango Languages can definitely be a solid option if it’s meant for you!

  • Share
  • Tweet

Category: Language Learning

Previous Post: « Rocket Languages Review: from Beginner to Fluent
Next Post: Fluencia Spanish Review: an in-depth look »

Reader Interactions

Comments

  1. ET

    August 15, 2020 at 11:17 pm

    Just wanted to chime in on your qualms here: for audio, when in a course you can go to course settings and turn off the narrator. My Bengali course is now free of any auditory English!

    And for the skill level, you may well have a point there, but I’ll note that when running through French (which I know fairly well, am just reviewing for listening comprehension/curiosity about Mango, which I just started last week), it first mentioned that “de” meant “from”, which was accurate in that context but definitely an oversimplification. However, a few lessons later “de” came up again, and the grammer note said something to the effect of “Remember how we said de=from? Well, sometimes it can also mean “of”. We’ll talk about this word more later.” So, it may be a case of need to know now vs later. Your point about the early introduction of past tense definitely stands as a shared concern, though!

    Reply
    • Jamie

      August 16, 2020 at 11:05 am

      Oooooh thanks for the insight! I’ll have to take a look at those and update.

      Reply
  2. pedro pablo

    September 16, 2020 at 11:11 am

    Hey! Great review! Thank you for it.

    I just want to theorize about something, at risk of being annoying. I’m a native Spanish speaker and I learned English during my late teens, although it has been an incremental process ever since. Right now I’m focused on learning two other languages, Italian and German, as I live in Germany and I’m surrounded by Italian people. Anyways, my point is that I don’t know the English language that well as I know the Spanish, so that’s why I think I could be wrong, but in my opinion, “did you go?” does not translate as “ibas”. I think “ibas” relates to an ongoing process that ended, while “fuiste” refers to a specific moment. In my predominantly Spanish mind, “ibas” translates to English as “were you going”. I’ll try to explain with some examples:

    ¿ibas al cine? / were you going to the movies?
    ¿fuiste al cine? / did you go to the movies?

    In this case is hard to notice the difference because both questions are interchangeable, meaning that you can obtain the same piece of information with both of them. And I think “did you go” sounds more normal than “were you going” (can you even say that? I ask as a non-native English speaker)

    But for example:

    -¿ibas a la universidad? / were you going to university?
    - ¿fuiste a la universidad/ did you go to university?
    They still share some uses, but with subtle differences. The first sounds more like a student asking their friend wether they was on their way to university when something they are talking about happened, whereas the second is more a specific inquire about the fact of wether the friend went to university or not. The same idea, the first question could be used to inquire whether a person was attending university during the time they are talking about, to obtain context information. The second question on the other side, refers more to the specific piece of information of whether the questioned person went or not to university. They are similar uses and maybe the translations to English is not that accurate, but it shows some differences between the two words.

    -tu no ibas a la universidad? / weren’t you going to University?
    -ru no fuiste a la universidad / didn’t you go to university?
    When introduced the negation, the same difference widens a bit more. Although they could be used interchangeably, and its preference may depend on factors like dialect and cultural context, in my mind the first question somehow assumes that the questioned person did not finish/graduated, while the second makes the exact opposite assumption.

    But as I said earlier, this is just my opinion and I’m interest to hear if I’m wrong because I don’t know natively the use of “I did” to form past sentences, and I would be interested to see the extent of how my understanding of the English language is shaped by my native knowledge of Spanish.

    Reply
    • Jamie

      September 23, 2020 at 11:05 am

      Thanks for reading!

      I’d have to agree with you. There is absolutely a slight nuance in the difference between “were you going” and “did you go”, and I’ll probably edit this review to reflect that. This very slight difference (although totally valid) wasn’t really of my utmost concern when writing this; I was more focused on the idea that Mango Languages failed (in my opinion) by initially teaching the Spanish past tense as one rule, which could get confusing if you don’t know any better.

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Primary Sidebar


I’m Jamie. I’m a language learner.

After too many years of struggling to be fluent in a foreign language, I realized that there is no one perfect language learning strategy.

That’s why I try out different language resources and help you understand if they’ll really help you.

Find out more about me here!

Looking for an app?

Site Footer

I’m on social!

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube

Copyright © 2021 Crashed Culture · All Rights Reserved · Powered by Mai Theme

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptReject Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.